Gomes No Gone No Weh

Two spelling systems are used for the Jamaican language below.  The first, which I call  ‘chaka-chaka’, is based on English spelling.  The second,  ‘prapa-prapa’, is the specialist system designed by the Jamaican linguist Frederic Cassidy.  It has been updated by the Jamaican Language Unit at the University of the West Indies, Mona. After the two Jamaican versions, there’s an English translation.

CHAKA-CHAKA SPELLING

JamaicaforJusticeB20080815C

Carolyn Gomes

Wednesday gone, mi see big-big headline pon front page a Gleaner: ‘Gomes goes’. An mi seh to miself, “Ah weh shi gone?” Ongle fi find out seh ah no gone shi gone. A resign shi resign from di board a Jamaicans for Justice (JFJ). Cho! Whosoever write dat deh headline tek alliteration ketch mi. Dat a one a dem tapanaaris English word weh come from Latin.

Alliteration simple mean yu a mek style. Yu pick couple word weh start off wid di said same sound an join dem up. Gomes goes. Dem sound nice together. No matter if di niceness confusing. Pon top a dat, di second sound inna dem deh two word sound same way. Dat a di o. An dat a assonance. But mek mi lef di literature lesson. Back to politics. A wa mek Gomes resign?

BackdoorYu mighta tink a shame shi shame bout di back-door sex education weh Jamaicans for Justice leggo pon di pikni dem inna di six private home weh supposen fi a look after pikni weh no got nobody fi mind dem. No, sah! From wat mi get fi understan, Gomes go because shi bex wid dem odder one inna Jamaicans for Justice. Dem mek mistake go seh dem sorry seh bandooloo sex education get weh pon di poor pikni dem.

Ee ee now, Spanish Town! Unu no know wa dat mean? Unu a figet unu kolcha! Dat a wa yu seh wen smaddy get inna trouble. An yu flash finger fi show seh dem a go get beatin. ‘Spanish Town’ stand fi prison. An dat a metonymy, one next style. Mi sorry fi Jamaicans for Justice. Dem inna big trouble wid Caribbean Vulnerable Communities Coalition (CVC).

NUFF BACKATIVE

Mi a wonder bout dem ‘Vulnerable Communities’. A wa ‘vulnerable’ mean fi true? Mi know seh ‘vulnerable’ a one next English word weh come from Latin. ‘Vulnus’ mean one chop or one lick fi hurt yu. An ‘vulnerable’ mean seh it easy fi people do bad sinting to yu. Lacka di poor man weh di dutty man dem rape. Mi hear seh im kill imself. Mi ongle hope a no true.

941504_532759043426665_1166567449_nCarolyn Gomes an fi har people dem weh a defend ‘Vulnerable Communities’, dem no vulnerable at all at all. Dem big an bad. An dem got nuff backative. A yard an a farin. Plenty powerful smaddy wid nuff money a defend di Caribbean Vulnerable Communities Coalition. Wat a sinting! An member seh a CVC gi JFJ money fi put fi dem sex education inna di children home dem. An yu done know seh who pay fi di sound system, ah dem run di dance.

So Jamaicans for Justice no got no chat. Who tell dem fi go seh dem sorry bout di sex education autoclaps? Carolyn Gomes seh dem chat too quick. Dem shoulda wait an tek advice. An a it mek shi wheel out. Shi gone lef JFJ. But shi a head cook an bocklewasher fi CVC. Six a one, half dozen a di odder!

grange-hanna2

Lisa Hanna and Babsy Grange

An mi no like how Babsy a point finger pon Lisa. Dis ya one a no fi Lisa fault. JFJ dis slip een di sex education undercover. Di said same ting coulda did happen wen Babsy a minister fi yute. So shi fi memba seh a no party politics wi a defend. A di pikni dem. An a dem vulnerable fi true!

PRAPA-PRAPA SPELIN

Wensde gaan, mi si big-big edlain pan front piej a Gleaner: ‘Gomes goes’. An mi se tu miself, “A we shi gaan?” Ongl fi fain out se a no gaan shi gaan. A rizain shi rizain fram di buord a Jamaicans for Justice (JFJ). Cho! Uusoeva rait dat de edlain tek alliteration kech mi. Dat a wan a dem tapanaaris Inglish wod we kom fram Latin.

Alliteration simpl miin yu a mek stail. Yu pik kopl wod we staat aaf wid di sed siem soun an jain dem op. Gomes goes. Dem soun nais tugyada. No mata if di naisnis kanfyuuzin. Pan tap a dat, di sekan soun ina dem de tuu wod soun siem wie. Dat a di o. An dat a assonance. Bot mek mi lef di lichricha lesn. Bak tu palitiks. A wa mek Gomes rizain?

marka-yoneticisinin-ozellikleri-720x320Yu maita tink a shiem shi shiem bout di bakduor seks edikieshan we Jamaicans for Justice lego pan di pikni dem ina di siks praivit uom we supuozn fi a luk aafta pikni we no gat nobadi fi main dem. Nuo, sa! Fram wat mi get fi andastan, Gomes go bikaa shi beks wid dem ada wan ina Jamaicans for Justice. Dem mek mistiek go se dem sari se banduulu seks edikieshan get we pan di puor pikni dem.

Ii ii nou, Spanish Town! Unu no nuo wa dat miin? Unu a figet unu kolcha! Dat a wa yu se wen smadi get ina chrobl. An yu flash finga fi shuo se dem a go get biitn. ‘Spanish Town’ stan fi prizn. An dat a metonymy, wan neks stail. Mi sari fi Jamaicans for Justice. Dem ina big chrobl wid Caribbean Vulnerable Communities Coalition (CVC).

NOF BAKATIV

Mi a wanda bout dem ‘Vulnerable Communities’. A wa ‘vulnerable’ miin fi chruu? Mi nuo se ‘vulnerable’ a wan neks Inglish wod we kom fram Latin. ‘Vulnus’ miin wan chap ar wan lik fi ort yu. An ‘vulnerable’ miin se it iizi fi pipl du bad sinting tu yu. Laka di puor man we di doti man dem riep. Mi ier seh im kil imself. Mi ongl uop a no chruu.

strengthCarolyn Gomes an fi ar piipl dem we a difen ‘Vulnerable Communities’, dem no vulnerable at aal at aal. Dem big an bad. An dem gat nof bakativ. A yard an a farin. Plenti pouwaful smadi wid nof moni a difen di Caribbean Vulnerable Communities Coalition. Wat a sinting! An memba se a CVC gi JFJ moni fi put fi dem seks edikieshan ina di chiljren uom dem. An yu don nuo se uu pie fi di soun sistim, a dem ron di daans.

So Jamaicans for Justice no gat no chat. Uu tel dem fi go se dem sari bout di seks edikieshan aataklaps? Carolyn Gomes se dem chat tuu kwik. Dem shuda wiet an tek advais. An a it mek shi wiil out. Shi gaan lef JFJ. Bot shi a ed kuk an baklwasha fi CVC. Siks a wan, aaf dozn a di ada!

An mi no laik ou Babsy a paint finga pan Lisa. Dis ya wan a no fi Lisa faalt. JFJ dis slip iin di seks edikieshan aandakova. Di sed siem ting kuda did apn wen Babsy a minista fi yuut. So shi fi memba se a no paati palitiks wi a difen. A di pikni dem. An a dem vulnerable fi chruu!

ENGLISH TRANSLATIONalliteration

Last Wednesday,  the Gleaner’s front page carried a huge headline:  ‘Gomes goes’. And I wondered, “Where has she gone?” Actually, she hadn’t gone anywhere.  She’d resigned from the board of Jamaicans for Justice (JFJ). Cho! Whoever wrote that headline caught me with alliteration.  That’s one of those highfalutin English words that come from Latin.

Alliteration simply means you’re making style. You pick a couple of words that start with the same sound and join them up. Gomes goes. They sound nice together. It doesn’t matter if the niceness is confusing. And the second sound in those two words is identical. That’s the o. And that’s assonance. But let me cut the literature lesson. Back to politics. Why did Gomes resign?

back_door_open_300x200You might think she was ashamed about the back-door sex education  programme that Jamaicans for Justice let loose on the children in the six private homes that are supposed to be taking care of abandoned minors.  Not at all! As I understand it, Gomes went because she was vexed with the other members of the board of Jamaicans for Justice.  They made the mistake of apologising for the unapproved sex education programme that the children were exposed to.

Ee ee now, Spanish Town! You don’t know what that means? You’re forgetting your culture! That’s what you say when someone gets into trouble. And you flash your fingers to show that they’re going to be beaten. ‘Spanish Town’ stands for prison. And that’s metonymy, another literary device. I’m sorry for Jamaicans for Justice. They’re in big trouble with the Caribbean Vulnerable Communities Coalition (CVC).

LOTS OF BACKING

Latin-imageI wonder about those ‘Vulnerable Communities’. What does ‘vulnerable’ really mean? ‘Vulnerable’ is another one of those English words that come from Latin. ‘Vulnus’ means ‘wound’.  And ‘vulnerable’ means it’s easy for people to abuse you. Like that poor man who was raped by those vile men. Rumour has it that he has killed himself. I only hope it’s not true.

Carolyn Gomes and her colleagues who are defending ‘Vulnerable Communities’ are not at all  vulnerable. They’re big and bad. And they’ve got lots of  backing. Locally and internationally. Many powerful people with lots of money are defending the Caribbean Vulnerable Communities Coalition. What a thing! And you must remember that it’s CVC that funded the JFJ sex education programme for the children’s homes.  And, as you know, he who who pays the piper calls the tune.

images-1So Jamaicans for Justice don’t have a voice. They had no right to apologise for the sex education scandal.  Carolyn Gomes argued that they’d apologised prematurely.  They should have waited and taken advice. And that’s why she walked out. She’s left JFJ. But she’s the a head cook and bottle-washer for CVC. Six of one, half dozen of  the other!

And I don’t like the way Babsy is pointing fingers at Lisa. This one really isn’t Lisa’s fault. JFJ just slipped in the sex education programme undercover. The very same thing could have  happened when Babsy was the minister of youth. So she should remember that we’re not defending  party politics.   It’s the children. They are ones who are truly vulnerable!

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s