Ongle ting, yu never born wid no baton. Sake a dat, yu can form like seh yu a commissioner. Yu can act good-good. But dem nah gi yu di real-real commissioner work. Ongl ting, yu neva baahn wid no batan. Siek a dat, yu kyahn faam laik se yu a komishana. Yu kyahn ak gud-gud. Bot dem naa gi yu di riil-riil komishana wok. The one thing you lacked is it: you weren't born with a baton. So you can pretend as if you're a commissioner. You can act very well. But they're not going to appoint you as commissioner.
Native speakers of English are often not hooked on ‘correctness’ in the way that up-tight second-language learners often are. They actually experiment with their mother tongue, making it do all sorts of interesting things. Words like ‘bling’ and ‘diss’ have found their way into English – not just as slang – but as ‘respectable’ new vocabulary.